Koti Leipomotuotteet pääsiäinen Pääsiäiskakku, paska vai pääsiäinen? Mitä pääsiäisruokia kutsutaan eri maissa?

Pääsiäiskakku, paska vai pääsiäinen? Mitä pääsiäisruokia kutsutaan eri maissa?

 
Rina
Venäjällä onPääsiäiskakku"ja on"pääsiäinen"- rituaali makea leipä ja makea juustomassa.
Ukrainassa molemmissa tapauksissa nimi "pasca", vain toisessa tapauksessa se on määritettävä"juusto pasca"(eli" juustoa pääsiäinen ").
sweetka
Rina Itse asiassa, jos kaivaa syvään, Ukrainassa jotain pääsiäiskakun kaltaista kutsuttiin Papushnikiksi ja raejuustosta - paska. Pääsiäinen on itse asiassa loma.
äitini tuli kerran, kun taikinani juoksi pois ja sanoi mielekkäästi: "Näen Gapun paistetun isän ja portin tistiin"
miya Ymmärtääkseni kilpailun teema on kakkuja ... mutta resepti on hieno, ja olen varma, että kuulet monia hänelle osoitettuja ystävällisiä sanoja. Sopivatko ystävälliset sanat palkinnoksi?
Rina
Klinovetskajalla (ja tämä on jo ennen vuotta 1913) julkaisussa "Strava and Drinks in Ukraine" on nimi "PasKa". Erikseen kaksi reseptiä "Pasca sirnalle".
Valitettavasti nimet ovat muuttuneet. Nykyään rituaalileipää ei kutsuta isiksi. Muuten, 1900-luvun puolivälissä nimeä "baba" käytettiin ukrainalaisessa keittiössä (ehkä kun sitä vaadittiin poistamaan uskonnollinen osa resepteistä).

(nyt korjaan aikaisemman viestin)
Freesia
Ja monilla Ukrainan alueilla pääsiäiskakkua kutsutaan pasqueiksi, eikä he edes keitä sitä raejuustosta.
Rina
Freesia, tosiasia on, että raejuusto pääsiäinen on erittäin kallis nautinto (kuitenkin, kuten todellinen ukrainalainen isä), munia, hapankermaa ja kermaa on niin paljon. Siksi, kun se tuli nälkäiseksi, monet reseptit yksinkertaisesti menetettiin. Monilla alueilla ei ollut mitään kokata edes kerran vuodessa.
sweetka
Lainaus: Rina

Klinovetskajalla (ja tämä on jo ennen vuotta 1913) "Strava ja juomat Ukrainassa"
Onko sinulla hänen kirjansa tai IO Sokol?
Lainaus: Freesia

Ja monilla Ukrainan alueilla pääsiäiskakkua kutsutaan pasqueiksi, eikä he edes keitä sitä raejuustosta.
täällä yritämme palauttaa historiallisen oikeudenmukaisuuden! liittyä seuraan
Freesia
Mielenkiintoinen aihe
Mutta minua ei ohjaa kirjalliset lähteet, joten nyt opin sinulta
Todennäköisesti reseptit menetetään.
Isoäitini on 80-vuotias, hän ei ole koskaan kuullut isästä tai raejuustopastasta, ja talossaan hänellä oli aina kotitekoista juustoa ja smetanaa ja tietysti munia
sweetka
Freesia , mistä isoäiti on kotoisin? meidän, eteläinen?
Tosiasia on, että Etelä-Ukraina ei historiallisista syistään voi toimia asiantuntijana tässä asiassa. meillä on oma erillinen keittiö sekoitettuna venäjän-ukrainan-kreikan-juutalaisen-moldovan-tataarin ja myös kaikenlaisten erilaisten juurikkaiden kanssa.
emme edes kutsuneet munia pysankiksi, vaan vain väriaineiksi.
Aito ukrainalainen keittiö oli keskialueilla, se voi olla hieman länteen, mutta ei paljon, koska lännessä on omat puolalais-unkarilais-romanialaiset aparaatti.
Rina
"Pääsiäismunat" ja "krashanki" ovat erityyppisiä munankoristeita. On myös "kuivapankkeja"
"shkriobanki" ja "malovanki" (lainausmerkeissä olevat sanat tulee lukea ukrainan kielen sääntöjen mukaisesti). Tapasin myös muunnelman koristeesta, näyttää siltä, ​​että sitä kutsutaan "syötiksi" (mutta en voi mitenkään takaa tätä nimeä).

"krashankit" on yksinkertaisesti maalattu yhdellä värillä.
"Pääsiäismunat" - maalattu kirjuri, vaha ja useita väriaineita.
"malovanki" - piirustus levitetään harjalla (esimerkiksi Petrikov-maalaus).
"dryapanki" ja "shkrobanki" - maalatulle kiinteälle munalle piirustus naarmutetaan neulalla tai muulla työkalulla.
"..." (nimi, josta en ole varma) - vahaa levitettiin maalattuun munaan, ja muna itse kastettiin happoon, vahalla suojaamaton kuori alkoi liukenemaan, ohentui ja valkoinen ja piirustus säilytti värinsä.
sweetka
Rina , ehdottomasti nyytit!
ja tarkoitan, että muniamme ei maalattu, vaan vain maalattiin. siksi heitä kutsuttiin krashankiksi. ja pysankarstvo-laitteen näin ensimmäisen kerran jo melko kypsässä iässä.
Freesia
Isoäiti on Hmelnitskin alueella, keskellä ja jo hieman länteen. Ja olen syntynyt siellä ja asunut siellä pitkään.
Ja tiedät, maassamme (eli Hmelnitskin alueella) krashankeja kutsuttiin aina "nyytteiksi"
Rina
ja siellä oli myös "täpliä" ("täplästä" - piste)

Yleensä kirjoitin Raisinille, jotta meidät erotettaisiin erillisenä aiheena.
Suslya
Voi, millainen temka on mielenkiintoista.Mona tytöt, sopiinko minäkin? Tiedän, että asuin pitkään kahdessa maassa, niin sanotusti, ja tässä on mielenkiintoista, etelällä on todella oma erityiskulttuurinsa, mutta raejuustopastojen kohdalla he eivät ole kuulleet siitä myöskään keskustassa, olen nyt Vinnytsiassa Viime vuonna, kun kysyin tätä kysymystä, kun etsin pastoristia, kaikilla oli sellainen ilmaisu, mutta Venäjällä joo, siellä on pääsiäiskakku ja paska ovat pakollisia ominaisuuksia.
sweetka
Lainaus: Freesia

Isoäiti on Hmelnitskin alueella, keskellä ja jo hieman länteen. Ja olen syntynyt siellä ja asunut siellä pitkään.
Tiedätkö täällä (ts. Khmelnytsky-alueella) krashankeja kutsuttiin aina "nyytteiksi"
Ilmeisesti "galunista" - pienet pyöreät kivet, leikattu vedellä. todella hyvin samanlainen!
Lainaus: Suslya

Olen nyt Vinnitsassa, yritin tutkia tätä kysymystä viime vuonna, kun etsin pasochnikia, joten kaikilla oli sellainen ilmaisu. Mutta Venäjällä, joo, siellä on pääsiäiskakku ja paska ovat pakollisia määritteitä.
Näin ensin tuorejuustopastat Khersonissa mummon kanssa yksin temppelissä. mutta mummo ei ollut kotoisin Khersonista, vaan "pereselentsivistä" Länsi-Ukrainasta. meillä on kokonaisia ​​tällaisia ​​kyliä, ja kaupungissa ne ovat myös tiukasti klusteroituja. hänen paska valmistettiin ilmeisesti vanhalla puumuotilla. Silloin sairastuin sellaiseen pasque ...
Rina
Klinovetskajan kirjan resepteissä (reseptit on kerätty perheen muistikirjoista) sanotaan "ota kaksi väriainetta" (ota kaksi munaa). Toisin sanoen joidenkin alueiden jokapäiväisessä elämässä munia kutsuttiin krashankeiksi kirkon lomasta riippumatta.

Muuten, kirkko ei tunnistanut munia ainakin 1700-luvulle saakka, ne kiellettiin erittäin aktiivisesti.
koziv
Ja olen asunut koko elämäni Khmelnitskyssä ja isoäitini keitti aina raejuustoa pääsiäisenä, ja he tekivät sen ilman paistamista (kuten annetussa reseptissä) ja paistivat sen kuin vuoka - molempia kutsutaan "raejuusto pääsiäiseksi", paska (pääsiäiskakku) on pakollinen ominaisuus! !!
sweetka
uh huh. isoäitini tulee Nikolaevin alueelta, he sanovat edelleen "mene kanojen luo, ota maali"
Muuten, jostain näin reseptin raejuustopastalle Odeshchinasta. Joten ilmeisesti osa tädistä tiesi heidän olemassaolostaan.
Suslya
joten Odeshchina, samat etelämaalaiset, joilla on sekaruokaa, kuten Khersoshchina
Ja paistamme myös raejuustokakkuja pääsiäisenä .. vain etsin pasochnitsaa, jotta en tekisi keitettyjä.
Teen_tinka
ja minulla on 5 kopiikkani .... Minulla on uusintapainos Zinaida Nezhentsevasta (Kharkovin ruokakoulu), 1926 pääsiäinen - juustoaine ja nainen hiiva .... Joten reseptin nimi on varsin oikea.
Reseptit ovat hyviä kirjassa, mutta sinun tarvitsee vain kääntää kaikki punnista ja zolotnikista .... esimerkiksi voin naisessa # 4 sinun on otettava 10 kappaleen esanssit ... ja raejuustopääsiäisessä - ainesosia on sekoitettava noin tunnin ajan!
miya
Voi tytöt, kiitos huomiosi
Näin reseptistä tuli mielenkiintoinen tulvatarina.
Asuin todella Venäjällä ja Ukrainassa, ehkä siksi minulle on pääsiäinen, ja raejuusto on pastaa. Minulle on epätavallista kutsua heitä pääsiäiskakkuiksi)))
No, se ei ole asia. Resepti ei todellakaan ole kovin monimutkainen, mutta ei myöskään halpa. Mutta kuten kirjoitin, se syödään nopeasti ja "Hurray" kanssa
Joten kuka ei ole kokeillut sitä, muista kokeilla tänä vuonna
Rina
Muuten, muistan seuraavan yksityiskohdan. Kun soitimme hiekkalaatikossa (70-luku), muovimuotteja ja sitä, mitä tapasimme veistää hiekasta, kutsuttiin "pasochkiksi". Ja tiedän, että Venäjällä he sanoivat "pelaamaan pääsiäiskakkuja".

Kaikki reseptit

© Mcooker: parhaat reseptit.

sivuston kartta

Suosittelemme lukemaan:

Leipäkoneiden valinta ja toiminta