Tattarapuuro viileä reseptikokoelmasta Levshin V.A.1796 (painekattilan monikeittimen merkki 6051)

Kategoria: Astiat vilja- ja jauhotuotteista
Keittiö: Venäjän kieli
Tattarapuuro viileä reseptikokoelmasta Levshin V.A.1796 (painekattilan monikeittimen merkki 6051)

Ainekset

Tattari 2 monilasia
Kuuma vesi 2 ja 1/4 monikuppia
Suola, voi maku

Keittomenetelmä

  • Jyrkkä tattaripuuro .
  • "On viileää keittää se veteen, ja kun se istuu, laita se uunin vapaaseen henkeen ja kolhi potti suun alapuolella olevaan pohjaan niin, että se lepää. Kuumaa sitä syödään myös lehmävoin kanssa ja kylmää maidon tai kerman kanssa."
  • Minulla on valurauta, uuni - myös! En halunnut lämmittää uunia nimenomaan näihin tarkoituksiin, joten tein sen painekattilassa.
  • Kävin rouheet läpi, pestiin ne, laitoin painekattilan kulhoon ja asetin "Fry" -tilan - 15 minuuttia. Kuivatin, kalsinoitiin, kaadin kahteen ja puoleen monilasilliseen kuumaa vettä, suolattiin, suljin kansi ja asetin oletusarvoisesti rouheet. Sitten jätin sen "lämmitykseen" 2 tunniksi.
  • Halusin V.A.Levshinin suosituksesta tehdä tästä tattaristaasha-matoja,
  • Tattaripuuro matoilla
  • "Kypsennä jyrkkää puuroa vedessä yllä olevan mukaisesti, kun se jäähtyy, murskaa se lusikalla ja hiero seulan läpi; kaada lasilevy astiaan ja tarjoile maidon kanssa."
  • mutta mikään ei toiminut. Ei siksi, että minulla ei ollut seulaa, vaan koska tämän puuron koostumus ei sallinut matojen puristamista seulasta suurilla soluilla. Näihin tarkoituksiin tarvitaan viskoosimaisen rakenteen puuroa.
  • "Tattaripuuro matoilla" sai niin odottamattoman ja ei kovin euphonious nimen johtuen siitä, että seulan läpi työnnettynä se esiintyi yhdeksi kasaksi koottujen matojen muodossa. kunnollinen - "untuvapuuro" sen ilmavan sakeuden vuoksi. "

Merkintä

Tattarapuuro viileä reseptikokoelmasta Levshin V.A.1796 (painekattilan monikeittimen merkki 6051)

V. A. Levshinin kirjan "Keittokomero, käsityöläinen ja tislaajan sanakirja" (1796) kolmannen osan otsikkosivu

Epäilemättä Pushkin A. S. luki ja kunnioitti kirjailijaa, joka mainittiin "Jevgeni Oneginissa":

Tässä on aika: hyvät laiskiaiset,
Epikurolaiset viisaat,
Te välinpitämättömät onnekkaat,
Sinä, Levshinin koulupojat ...

Levshin, Vasily Alekseevich (1746 - 1826) - valtionvaltuutettu, Tulan maanomistaja, venäläinen kouluttaja, vapaan talousseuran jäsen. Koska hänellä oli taipumus tieteeseen ja hänellä oli kielitaito, hän käänsi monia kirjoja vuokranantajien hallinnan monimuotoisimmista ongelmista. Hän kirjoitti paljon artikkeleita monenlaisista aiheista - myllyjen rakentamisesta metsästyskoiriin ja vihannesten viljelyyn, jotka hänen hyvä ystävänsä AT Bolotov julkaisi mielellään "talouskaupassa". Lukuisia dramaattisia näytelmiä Levshin sisällytettiin maakunnan ja maanomistajien teatterien ohjelmistoon.

Vuonna 1795 hän julkaisi hänen laatimansa "Cooking Dictionary, henchman, Candidate's and Distiller's Dictionary", kirjoittajan ilmoituksella, että se sisältää "Selityksen ruoanlaitto-, ehdokas- ja muiden nimien aakkosjärjestyksessä, tuntemattomille niille, jotka eivät harjoittele näissä taiteissa" ja että "... Jokainen, joka osti sen kirjan, hän ei tule katumaan siihen käytettyä rahaa. " Sana "käsimies" otsikossa tarkoitti "kokki", "kokki", "kokki" ja "tislaus" - viitaten alkoholijuomien tislaukseen ja tuotantoon.

Tietolähde - Science and Life -lehti - 🔗 .

MariV
Ymmärsin kaiken tästä puurosta - se valmistettiin aiemmin käsittelemättömästä tattarista - mutta sen kypsyminen kestää kauemmin ja on hieman viskoosi. Eilen keitin niin sanotun vihreän tattarin - jotta siitä voi tehdä puuroa matoilla.
SchuMakher
Magnol, entä Leninskyn liesi?
MariV
Olet pilluni! Olen maaseudulla ja Moskovassa. Kylässä - on, mutta jo vanha, on tarpeen siirtyä. Mieheni on lähestynyt häntä pitkään - rikkomatta sitä, mutta seison kuin seinä - en salli sitä vielä, lämpö hänestä on hyvä!

Kaikki reseptit

© Mcooker: parhaat reseptit.

sivuston kartta

Suosittelemme lukemaan:

Leipäkoneiden valinta ja toiminta